• 开放时间:

    周一: 13:00~17:00
    周二至周日:9:00~17:00

  • 馆      址:

    上海市宝山区海江路600号宝山区图书馆四楼

  • 联系电话:

    021—56113400

当前位置: 主页>> 前沿篇

陈伯吹纪念馆迁馆说明

陈伯吹先生是我国著名的儿童文学作家、翻译家、出版家、教育家,是中国儿童文学的领军人物、一代宗师,在海内外享有声誉。

为更好的树立陈伯吹儿童文学的品牌,弘扬陈伯吹的精神,2012年在宝山区委、区政府的大力支持下,决定将陈伯吹陈列馆扩迁至宝山区图书馆,面积增加到500平方米,收藏了文史资料、实物、照片等600余件。

扩建后的陈伯吹纪念馆原汁原味地还原展现陈伯吹先生的生平及成就,展览与阅览相结合、趣味性与知识性相结合、活动功能与环境氛围相结合、动与静相结合,水乳交融,相得益彰,开创了我国公共图书馆与名人纪念馆融合的先河。 

                                儿童文学创作的一代宗师

陈伯吹先生从1923年起开始从事儿童文学创作,他怀着“为小孩子写大文学”的执着愿望,74年笔耕不辍。他创作了大量儿童文学作品,翻译了许多世界儿童文学名著,出版了百余种书籍。陈伯吹先生致力于儿童文学理论研究。

他的《儿童文学简论》是新中国第一部论述儿童文学的专著,他的著名的“童心论”产生了深远的影响。陈伯吹先生的儿童文学创作和理论是我国儿童文学的宝贵遗产,在中国儿童文学史上树起了一座丰碑。

陈伯吹先生从1930年起从事编辑工作,早年先后在北新书局、儿童书局、中华书局等出版部门任职,建国后长期担任少年儿童出版社的领导职务。他出任过《小学生》、《小朋友》、《巨人》等杂志的主编,还主编过《世界儿童文学名著故事大全》等引起很大反响的图书。陈伯吹先生是我国儿童读物出版的杰出代表。

    

    

儿童文学翻译的一个先驱

陈伯吹先生创作并翻译了大量的儿童文学作品,为中国儿童文学留下了宝贵的遗产。

1934年在《文汇报》发表《一年来的中国儿童》,揭露和控诉敌人的侵略罪行。以后陆续发表了反映人民群众苦难的杂文和诗歌,并翻译介绍欧美儿童文学作品。1942年去重庆,在编译馆工作,并在复旦大学任教。1946年在上海与李楚材等发起组织上海儿童文学工作者联谊会,开展关于儿童文学的创作和理论研究工作。1949年编选《1948年儿童文学创作选》出版。

陈伯吹先生一生翻译介绍了许多海外优秀儿童文学作品,为亿万少年儿童了解世界,增长知识作出了重要贡献。

    

         儿童读物出版的一面旗帜

陈伯吹,1919年考入县立甲种师范讲习所,毕业后任小学教师,业余时间开始创作。1927年创作了第一部儿童文学作品《学校生活记》,反映乡村小学的师生生活。1929年在上海工读时创作了书信体小说《畸形的爱》,次年底受聘于北新书局,开始主编《小学生》半月刊,并编辑《小朋友丛书》。九一八后怀着爱国热忱,写了《爱丽思小姐》等抗日反侵略的小说、童话。1934年在儿童书局担任编辑部主任,负责编辑《儿童杂志》。抗战期间曾任职于国立编译馆。抗战胜利后在上海与教育家几楚材共同发起组织儿童文学工作者联谊会,进行创作和理论研究。抗日战争胜利后任中华书局编审,主编《小朋友》与儿童文学丛书。解放后,任教于华东师范大学、北京师范大学,继续从事儿童文学的创作、编辑、翻译和理论研究工作,写出了《摘颗星星下来》、《桔灯的故事》等数十种童话、小说散文作品。他的作品文笔流畅,亲切自然,鼓励孩子们学习,赞美勤劳勇敢。近年又写出了《三只小喜鹊说的》、《访问高士其》等在少年儿童中产生一定影响的作品,为中国儿童文学的发展作出了较大的贡献。

       捐款设立陈伯吹儿童文学奖

1981年,陈伯吹先生将自己积蓄的稿费五万五千元捐献出来,设立了“儿童文学园丁奖”。1988年,此奖改名为“陈伯吹儿童文学奖”,为我国儿童文学的发展起到了积极的推动作用,在海内外产生了广泛的影响。

作家高洪波曾因一组儿童诗获第8届“陈伯吹儿童文学奖”。金波、任大霖、任溶溶、曹文轩、秦文君、郑春华、秦牧、韩静霆、王安忆、赵丽宏、沙叶新、叶永烈、陈丹燕、程乃珊、林焕彰、桂文亚、何紫、严吴婵霞都曾获此奖项。

经中共上海市委宣传部批准,陈伯吹儿童文学基金会已宣布成立。基金会的成立将对开展儿童文学各项活动、活跃儿童文学创作、维护“陈伯吹儿童文学奖”这个品牌,促进儿童文学事业的发展起到积极的作用。

 纪念陈伯吹诞辰100周年系列活动

 2006年8月是陈伯吹诞辰100周年。在陈伯吹的家乡上海宝山区,举行了“纪念陈伯吹诞辰100周年系列活动”捐赠仪式。陈伯吹之子陈佳洱夫妇向宝山区政府捐赠了其父的文史资料265件,实物130件,照片200余张等。